InicioCulturaPresenta escritora tsotsil su libro en lengua originaria; primera que escribe una...

Presenta escritora tsotsil su libro en lengua originaria; primera que escribe una novela

Publicado el

El Premio de Literaturas Indígenas de América 2024 puede contribuir a “abrir el camino a otras mujeres para publicar” en su lengua materna, declaró la escritora tsotsil Ruperta Bautista Vázquez.

También traductora, es la primera mujer de pueblos originarios que escribe una novela, y recientemente recibió el Premio de Literaturas Indígenas de América de este año.

“El premio está reconociendo el trabajo de mujeres y hombres de pueblos originarios no sólo de México, sino de América Latina y por ello es muy importante”, dijo al final de la presentación de su libro “Ixbalam-ek´” (“Estrella jaguar”), con el que obtuvo el galardón.

En San Cristóbal de las Casas, Chiapas, indicó que “esto es lo que abordo y particularmente en el caso de mujeres que considero que no ha llegado el momento de su muerte, pero por alguna razón murieron.

“Por ejemplo, como en el desplazamiento interno cuyas condiciones son hostiles y no tienen condiciones para asistir al médico y mueren. Esa no es una muerte natural porque mueren por la situación en la que viven”, sostuvo la escritora.

Ruperta es originaria del municipio de Huixtán, y añadió que “para una mujer de pueblos originarios hay muchas dificultades para cualquier actividad. De por sí para una mujer indígena es difícil, pero no imposible. Uno tiene que plantearse los objetivos”.

“Es un premio que no esperaba, fue una sorpresa. El libro es sobre la muerte. Lo enfoco a los dos tipos de muerte que concibo: la muerte natural por la que todo mundo vamos a pasar y la que considero que no es natural, sino impuesta, violenta”.

Señaló que escribir “Ixbalam-ek´”, disponible en español y tsostsil, le llevó 11 años, pero “me siento satisfecha de haber logrado la novela porque la logré, fue un reto personal que me planteé y en el mismo libro hay varios planteamientos para el lector”.

Explicó que “el libro está basado a partir de un pensamiento desde nosotros como pueblos originarios; es uno de los aspectos más importantes que puede aportar.

Además: Video: Queman los nuevos libros de texto en comunidades de Chiapas

“Siendo una primera novela, puede motivar a otras personas de pueblos originarios a reconstruir nuestra historia porque eso también es parte del libro, en el que no hay frases o nombres en español, todos los nombres de los personajes están en tsotsil o maya antiguo”.

spot_img

Noticias recientes

Fortalecen SEDETUS y Uaqroo la coordinación para la formación y profesionalización del sector inmobiliario

Con el objetivo de fortalecer la colaboración interinstitucional y avanzar en la planeación territorial...

Adulto mayor intenta ganarle el paso al tren y queda prensado en su auto en la alcaldía Gustavo A. Madero, CDMX

Este miércoles se registró un aparatoso accidente protagonizado por un adulto mayor, quien intentó...

Aguakan participa en el Noveno Foro Estatal de Educación Ambiental en Quintana Roo

Cancún, Quintana Roo, 28 de enero 2026. — En el marco del Año Internacional...

Video: Franeleros del centro de Puebla agreden a reportera y camarógrafo de Imagen Televisión

La inseguridad crece a niveles alarmantes en Puebla capital y el resto del estado....

Noticias relacionadas

Banco Santander gestionará la Colección Gelman, integrada por obras de Frida Kahlo, David Alfaro Siqueiros y Rufino Tamayo

Después de un periodo marcado por la incertidumbre sobre el destino de la Colección...

Oaxaca revela la imagen oficial de la Guelaguetza 2026

El Gobierno del Estado de Oaxaca presentó oficialmente la imagen que acompañará a la...

Navidades en México: el Ballet Folklórico de Amalia Hernández vuelve al Castillo de Chapultepec

El Ballet Folklórico de México de Amalia Hernández volverá a uno de los escenarios...