SECTUR denuncia ante la FGR ataques al portal ‘VisitMexico’

La Secretaría de Turismo federal, (SECTUR) apelará al marco legal para demandar contra quién resulte responsable de dañar la imagen turística del país, pues en la página VisitMéxico se presentaron una serie de traducciones de forma literal que impactan en la atracción de visitantes.

En videoconferencia, el titular de Sectur, Miguel Torruco Marqués, afirmó que la dependencia llegará “hasta las últimas consecuencias” para los que resulten responsables de la supuesta traducción de los destinos nacionales al inglés, aunado a errores que presentó la página web, misma que administra la empresa Tecnocen.

Cabe recordar que la SECTUR,  fue blanco de críticas después del ridículo hecho por no pagar el dominio de su página de promoción “Visit México”, y recientemente por cambiar el nombre de varios destinos del país. En el caso de Tulum, ahora lo nombra “Jumpsuit”.

La página “Visit México” utilizó traducciones automáticas que le cambiaron el nombre de varias ciudades y estados del país, incluido Tulum, rebautizado como “Jumpsuit” (overol), en tanto que Progreso, figura como “Progress”.

En el principal portal de promoción turística, el organismo que encabeza Miguel Torruco lugares famosos como Guerrero y Torreón, pasaron a llamarse “Warrior” y “Turret”, respectivamente.

“¿SE ACUERDAN cuando el Gobierno decidió ahorrarse el dinero para la promoción del turismo y dijo que ese trabajo lo podían hacer las embajadas? Bueno, pues los resultados ya están a la vista y el que queda muy mal parado es Miguel Torruco”, señalan en redes sociales, “ADEMÁS DEL escándalo por la publicidad denigrante con la que se pretendía promover a Acapulco, resulta que los extranjeros que quieren venir a nuestro país, en la página de Visit México se encuentran con verdaderas joyas de la traducción, como que el estado de Guerrero se llama… ¡Warrior!”

“Y HAY MÁS: Hidalgo aparece como “Noble” (léase en inglés); Sabinas es “Junipers”; Torreón ahora se llama “Turret” (al menos no le pusieron “Big Tower”). ¿Y “Hidden Port”? Obviamente es “Puerto Escondido”.

En el caso de la Península de Yucatán, ahora hay un puerto llamado “Progress”. Y a Tulum, inexplicablemente, lo presentan como “Jumpsuit”.

Por si no bastará, la joya en la página de Visit México es Ciudad Madero, traducida simplemente como “Log”.

A raíz de estas pifias,  dicen que “LO JUSTO ahora sería darle una plaza en la Secretaría de Turismo… al traductor de Google”.

Estos garrafales errores son producto de la negligencia, pues al parecer la página fue únicamente construida en español, utilizando un plugin o aditamento para hacer la traducción (en automático) al inglés. Ello, pese a que por tratarse de un portal de promoción turística, el mercado angloparlante es crucial y debía haber ameritado siquiera una traducción dedicada, sino un contenido específico.

La página acaba de ser recobrada después de haber sido tomada prácticamente como rehén, debido a una disputa entre la empresa contratada para su administración y otra empresa subcontratada para algunas tareas informáticas, la cancunense “Braintivity”, quien alegó incumplimiento de contrato.

La desaparición de la página original y su reingeniería en su versión actual, la Sectur ha perdido lo que se llama “indexación” en Google, pues después de que el dominio tuviera más de 9 mil páginas indexadas, hoy presenta solo 7 mil 420 páginas, lo que representa una pérdida de más de 2 mil oportunidades de ser vistas por buscadores en el mundo.